アジア 歴史/文化/生活 韓国の反応

韓国人「日本で暮らしても最後まで難しかったのは“名前”と“擬音語”だった」

おすすめ記事

今は韓国で開発者として働いてるけど、
日本にいた時どうしても分からなかったのが、
日本人の名前の読み方と擬音語だった。

これは本当に日本で長く住んで、
体で覚えないと身につかない。
勉強だけじゃ覚えきれないなって思った。

 

引用元:


↓をクリック頂けるととても励みになります!

・それ、日本人に聞いても分からないこと多いよ。本人たちもよく分かってないしw

 

・名前は日本人でも読めないことあるから、普通に教えてくれるよね

 

・オタ活以外なら、韓国の方が生活しやすいと思う

 

・正直、今はオンラインで全部できるし、日本に行く必要あんまりないよね

 

・そういうのって文化的なことだから、外国人にはほんと難しいと思う



・15年住んでも、擬音語はやっぱり難しいわ

 

・名前とか地名は、日本人でも混乱することあるはず

 

・漢字文化圏って本当にハードだよね

 

・擬音語は勉強するより、たくさん聞いて慣れるのが大事

 

・特別な名前じゃなければ、大体は漢字の読み方どおりだよ

次のページへ >

人気記事

他おすすめ記事

-アジア, 歴史/文化/生活, 韓国の反応

アクセスランキング