通訳に累計1,600万ドルを無駄にした
大谷翔平
引用元:●
・英語できたら通訳費なんて無駄にならなかったってことかwww
・最近のインタビュー見てると、ほとんど聞き取れてる感じ。話すのはまだ慣れてないから通訳使ってるんだろうね
・広告としてはインパクト強いw
・逆に説得力あるかもしれないw
・「これがリアルだ」って感じの訴求力あるw
・ある意味、一番自然なストーリーテリング広告かもw
通訳に累計1,600万ドルを無駄にした
大谷翔平
引用元:●
・英語できたら通訳費なんて無駄にならなかったってことかwww
・最近のインタビュー見てると、ほとんど聞き取れてる感じ。話すのはまだ慣れてないから通訳使ってるんだろうね
・広告としてはインパクト強いw
・逆に説得力あるかもしれないw
・「これがリアルだ」って感じの訴求力あるw
・ある意味、一番自然なストーリーテリング広告かもw